Єврейська Біблія
Псалми 88
1 שִׁ֥יר מִזְמ֗וֹר לִבְנֵ֫י קֹ֥רַח לַמְנַצֵּ֣חַ עַל מָחֲלַ֣ת לְעַנּ֑וֹת מַ֝שְׂכִּ֗יל לְהֵימָ֥ן הָאֶזְרָחִֽי יְ֭הוָה אֱלֹהֵ֣י יְשׁוּעָתִ֑י יוֹם צָעַ֖קְתִּי בַלַּ֣יְלָה נֶגְדֶּֽךָ
1 Навчальна пісня Етана езрахеяннина.
2 תָּב֣וֹא לְ֭פָנֶיךָ תְּפִלָּתִ֑י הַטֵּֽה אָ֝זְנְךָ֗ לְרִנָּתִֽי
2 Про милості Господа буду співати повіки, я буду звіщати устами своїми про вірність Твою з роду в рід!
3 כִּֽי שָֽׂבְעָ֣ה בְרָע֣וֹת נַפְשִׁ֑י וְחַיַּ֗י לִשְׁא֥וֹל הִגִּֽיעוּ
3 Бо я був сказав: Буде навіки збудована милість, а небо Ти вірність Свою встановляєш на нім.
4 נֶ֭חְשַׁבְתִּי עִם י֣וֹרְדֵי ב֑וֹר הָ֝יִ֗יתִי כְּגֶ֣בֶר אֵֽין אֱיָֽל
4 Я склав заповіта з вибранцем Своїм, присягнув Я Давидові, Моєму рабові:
5 בַּמֵּתִ֗ים חָ֫פְשִׁ֥י כְּמ֤וֹ חֲלָלִ֨ים שֹׁ֥כְבֵי קֶ֗בֶר אֲשֶׁ֤ר לֹ֣א זְכַרְתָּ֣ם ע֑וֹד וְ֝הֵ֗מָּה מִיָּדְךָ֥ נִגְזָֽרוּ
5 Встановлю Я навіки насіння твоє, а твій трон Я збудую на вічні віки! Села.
6 שַׁ֭תַּנִי בְּב֣וֹר תַּחְתִּיּ֑וֹת בְּ֝מַחֲשַׁכִּ֗ים בִּמְצֹלֽוֹת
6 І небо хвалитиме, Господи, чудо Твоє, також вірність Твою на зібранні святих,
7 עָ֭לַי סָמְכָ֣ה חֲמָתֶ֑ךָ וְכָל מִ֝שְׁבָּרֶ֗יךָ עִנִּ֥יתָ סֶּֽלָה
7 бо хто в небі подібний до Господа? Хто подібний до Господа серед Божих синів?
8 הִרְחַ֥קְתָּ מְיֻדָּעַ֗י מִ֫מֶּ֥נִּי שַׁתַּ֣נִי תוֹעֵב֣וֹת לָ֑מוֹ כָּ֝לֻ֗א וְלֹ֣א אֵצֵֽא
8 Бог дуже страшний у зібранні святих, і грізний Він на ціле довкілля Своє!
9 עֵינִ֥י דָאֲבָ֗ה מִנִּ֫י עֹ֥נִי קְרָאתִ֣יךָ יְהוָ֣ה בְּכָל י֑וֹם שִׁטַּ֖חְתִּי אֵלֶ֣יךָ כַפָּֽי
9 Господи, Боже Саваоте, хто сильний, як Ти, Господи? А вірність Твоя на довкіллі Твоїм!
10 הֲלַמֵּתִ֥ים תַּעֲשֶׂה פֶּ֑לֶא אִם רְ֝פָאִ֗ים יָק֤וּמוּ יוֹד֬וּךָ סֶּֽלָה
10 Ти пануєш над силою моря, коли підіймаються хвилі, Ти їх втихомирюєш.
11 הַיְסֻפַּ֣ר בַּקֶּ֣בֶר חַסְדֶּ֑ךָ אֱ֝מֽוּנָתְךָ֗ בָּאֲבַדּֽוֹן
11 Ти стиснув Рагава, як трупа, і сильним раменом Своїм розпорошив Своїх ворогів.
12 הֲיִוָּדַ֣ע בַּחֹ֣שֶׁךְ פִּלְאֶ֑ךָ וְ֝צִדְקָתְךָ֗ בְּאֶ֣רֶץ נְשִׁיָּֽה
12 Твої небеса, Твоя теж земля, вселенна і все, що на ній, Ти їх заложив!
13 וַאֲנִ֤י אֵלֶ֣יךָ יְהוָ֣ה שִׁוַּ֑עְתִּי וּ֝בַבֹּ֗קֶר תְּֽפִלָּתִ֥י תְקַדְּמֶֽךָּ
13 Північ та південє Ти їх створив, Фавор та Хермон співають про Ймення Твоє.
14 לָמָ֣ה יְ֭הוָה תִּזְנַ֣ח נַפְשִׁ֑י תַּסְתִּ֖יר פָּנֶ֣יךָ מִמֶּֽנִּי
14 Могутнє рамено Твоє, рука Твоя сильна, висока правиця Твоя!
15 עָ֘נִ֤י אֲנִ֣י וְגֹוֵ֣עַ מִנֹּ֑עַר נָשָׂ֖אתִי אֵמֶ֣יךָ אָפֽוּנָה
15 Справедливість та право підстава престолу Твого, милість та правда обличчя Твоє випереджують!
16 עָ֭לַי עָבְר֣וּ חֲרוֹנֶ֑יךָ בִּ֝עוּתֶ֗יךָ צִמְּתוּתֻֽנִי
16 Блаженний народ, що знає він поклик святковий, Господи, вони ходять у світлі обличчя Твого!
17 סַבּ֣וּנִי כַ֭מַּיִם כָּל הַיּ֑וֹם הִקִּ֖יפוּ עָלַ֣י יָֽחַד
17 Радіють вони цілий день Твоїм іменням, і підвищуються Твоєю справедливістю,
18 הִרְחַ֣קְתָּ מִ֭מֶּנִּי אֹהֵ֣ב וָרֵ֑עַ מְֽיֻדָּעַ֥י מַחְשָֽׁךְ
18 бо окраса їхньої сили то Ти, а Твоєю зичливістю ріг наш підноситься,
Розділи книги Псалми
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
- 73
- 74
- 75
- 76
- 77
- 78
- 79
- 80
- 81
- 82
- 83
- 84
- 85
- 86
- 87
- 88
- 89
- 90
- 91
- 92
- 93
- 94
- 95
- 96
- 97
- 98
- 99
- 100
- 101
- 102
- 103
- 104
- 105
- 106
- 107
- 108
- 109
- 110
- 111
- 112
- 113
- 114
- 115
- 116
- 117
- 118
- 119
- 120
- 121
- 122
- 123
- 124
- 125
- 126
- 127
- 128
- 129
- 130
- 131
- 132
- 133
- 134
- 135
- 136
- 137
- 138
- 139
- 140
- 141
- 142
- 143
- 144
- 145
- 146
- 147
- 148
- 149
- 150