Єврейська Біблія

1 Хронік 8

100%

1 וּבִ֨נְיָמִ֔ן הוֹלִ֖יד אֶת בֶּ֣לַע בְּכֹר֑וֹ אַשְׁבֵּל֙ הַשֵּׁנִ֔י וְאַחְרַ֖ח הַשְּׁלִישִֽׁי

1 А Веніямин породив первородженого свого Белу, другого Ашбелу, і третього Ахраха,

2 נוֹחָה֙ הָֽרְבִיעִ֔י וְרָפָ֖א הַחֲמִישִֽׁי

2 четвертого Наху, і п’ятого Рафу.

3 וַיִּהְי֥וּ בָנִ֖ים לְבָ֑לַע אַדָּ֥ר וְגֵרָ֖א וַאֲבִיהֽוּד

3 А в Бели були сини: Аддар, і Ґера, і Авігуд,

4 וַאֲבִישׁ֥וּעַ וְנַעֲמָ֖ן וַאֲחֽוֹחַ

4 і Авішуя, і Нааман, і Ахоах,

5 וְגֵרָ֥א וּשְׁפוּפָ֖ן וְחוּרָֽם

5 і Ґера, і Шефуфан, і Хурам.

6 וְאֵ֖לֶּה בְּנֵ֣י אֵח֑וּד אֵ֣לֶּה הֵ֞ם רָאשֵׁ֤י אָבוֹת֙ לְי֣וֹשְׁבֵי גֶ֔בַע וַיַּגְל֖וּם אֶל מָנָֽחַת

6 А оце сини Ехудові, вони були голови дому батьків, мешканців Ґеви, та переселено їх до Манахату:

7 וְנַעֲמָ֧ן וַאֲחִיָּ֛ה וְגֵרָ֖א ה֣וּא הֶגְלָ֑ם וְהוֹלִ֥יד אֶת עֻזָּ֖א וְאֶת אֲחִיחֻֽד

7 і Нааман, і Ахійя, і Ґера, він їх переселив, і породив Уззу та Ахіхуда.

8 וְשַׁחֲרַ֗יִם הוֹלִיד֙ בִּשְׂדֵ֣ה מוֹאָ֔ב מִן שִׁלְח֖וֹ אֹתָ֑ם חוּשִׁ֥ים וְאֶֽת בַּעֲרָ֖א נָשָֽׁיו

8 А Шахараїм породив дітей на моавському полі по тому, як він відіслав своїх жінок Хушім та Баару.

9 וַיּ֖וֹלֶד מִן חֹ֣דֶשׁ אִשְׁתּ֑וֹ אֶת יוֹבָב֙ וְאֶת צִבְיָ֔א וְאֶת מֵישָׁ֖א וְאֶת מַלְכָּֽם

9 І породив він від Ходеш, своєї жінки: Йовава, і Цівію, і Мешу, і Малкам,

10 וְאֶת יְע֥וּץ וְאֶת שָֽׂכְיָ֖ה וְאֶת מִרְמָ֑ה אֵ֥לֶּה בָנָ֖יו רָאשֵׁ֥י אָבֽוֹת

10 і Єуц, і Сохію, і Мірму, це сини його, голови батьківських домів.

11 וּמֵחֻשִׁ֛ים הוֹלִ֥יד אֶת אֲבִיט֖וּב וְאֶת אֶלְפָּֽעַל

11 А від Хушім він породив Авітува та Елпаала.

12 וּבְנֵ֣י אֶלְפַּ֔עַל עֵ֥בֶר וּמִשְׁעָ֖ם וָשָׁ֑מֶד ה֚וּא בָּנָ֣ה אֶת אוֹנ֔וֹ וְאֶת לֹ֖ד וּבְנֹתֶֽיהָ

12 А сини Елпаалові: Евер, і Міш’ам, і Шемер, він збудував Оно й Лод та належні йому міста.

13 וּבְרִעָ֣ה וָשֶׁ֔מַע הֵ֚מָּה רָאשֵׁ֣י הָאָב֔וֹת לְיוֹשְׁבֵ֖י אַיָּל֑וֹן הֵ֥מָּה הִבְרִ֖יחוּ אֶת י֥וֹשְׁבֵי גַֽת

13 А Берія та Шема вони голови дому батьків, мешканців Айялону; вони вигнали мешканців Ґату.

14 וְאַחְי֥וֹ שָׁשָׁ֖ק וִירֵמֽוֹת

14 А Ахйо, Шашак і Єремот,

15 וּזְבַדְיָ֥ה וַעֲרָ֖ד וָעָֽדֶר

15 і Зевадія, і Арад, і Адер,

16 וּמִיכָאֵ֧ל וְיִשְׁפָּ֛ה וְיוֹחָ֖א בְּנֵ֥י בְרִיעָֽה

16 і Михаїл, і Їшпа, і Йоха сини Берії.

17 וּזְבַדְיָ֥ה וּמְשֻׁלָּ֖ם וְחִזְקִ֥י וָחָֽבֶר

17 А Зевадія, і Мешуллам, і Хізкі, і Хевер,

18 וְיִשְׁמְרַ֧י וְיִזְלִיאָ֛ה וְיוֹבָ֖ב בְּנֵ֥י אֶלְפָּֽעַל

18 і Їшмерай, і Їзлія, і Йовав, сини Елпаалові.

19 וְיָקִ֥ים וְזִכְרִ֖י וְזַבְדִּֽי

19 А Яким, і Зіхрі, і Завді,

20 וֶאֱלִיעֵנַ֥י וְצִלְּתַ֖י וֶאֱלִיאֵֽל

20 і Еліенай, і Ціллетай, і Еліїл,

21 וַעֲדָיָ֧ה וּבְרָאיָ֛ה וְשִׁמְרָ֖ת בְּנֵ֥י שִׁמְעִֽי

21 і Адая, і Берая, і Шімрат, сини Шімеієві.

22 וְיִשְׁפָּ֥ן וָעֵ֖בֶר וֶאֱלִיאֵֽל

22 А Їшпан, і Евер, і Еліїл,

23 וְעַבְדּ֥וֹן וְזִכְרִ֖י וְחָנָֽן

23 і Авдон, і Зіхрі, і Ханан,

24 וַחֲנַנְיָ֥ה וְעֵילָ֖ם וְעַנְתֹתִיָּֽה

24 і Хананія, і Елам, і Антотійя,

25 וְיִפְדְיָ֥ה ופניאל וּפְנוּאֵ֖ל בְּנֵ֥י שָׁשָֽׁק

25 і Їфдея, і Пенуїл, сини Шашакові.

26 וְשַׁמְשְׁרַ֥י וּשְׁחַרְיָ֖ה וַעֲתַלְיָֽה

26 А Шамшерай, і Шехарія, і Аталія,

27 וְיַעֲרֶשְׁיָ֧ה וְאֵלִיָּ֛ה וְזִכְרִ֖י בְּנֵ֥י יְרֹחָֽם

27 і Яарешія, і Елійя, і Зіхрі, сини Єрохамові.

28 אֵ֣לֶּה רָאשֵׁ֥י אָב֛וֹת לְתֹלְדוֹתָ֖ם רָאשִׁ֑ים אֵ֖לֶּה יָשְׁב֥וּ בִירוּשָׁלִָֽם

28 Оце голови дому батьків за їхніми нащадками, голови, що вони сиділи в Єрусалимі.

29 וּבְגִבְע֥וֹן יָשְׁב֖וּ אֲבִ֣י גִבְע֑וֹן וְשֵׁ֥ם אִשְׁתּ֖וֹ מַעֲכָֽה

29 А в Ґів’оні сиділи: батько Ґів’ону, а ім’я його жінці Мааха,

30 וּבְנ֥וֹ הַבְּכ֖וֹר עַבְדּ֑וֹן וְצ֥וּר וְקִ֖ישׁ וּבַ֥עַל וְנָדָֽב

30 і первороджений син його Авдон, і Цур, і Кіш, і Баал, і Надав,

31 וּגְד֥וֹר וְאַחְי֖וֹ וָזָֽכֶר

31 і Ґедор, і Ахйо, і Зехер.

32 וּמִקְל֖וֹת הוֹלִ֣יד אֶת שִׁמְאָ֑ה וְאַף הֵ֗מָּה נֶ֧גֶד אֲחֵיהֶ֛ם יָשְׁב֥וּ בִירוּשָׁלִַ֖ם עִם אֲחֵיהֶֽם

32 А Міклот породив Шім’у. І вони теж сиділи в Єрусалимі, при братах своїх, зо своїми братами.

33 וְנֵר֙ הוֹלִ֣יד אֶת קִ֔ישׁ וְקִ֖ישׁ הוֹלִ֣יד אֶת שָׁא֑וּל וְשָׁא֗וּל הוֹלִ֤יד אֶת יְהֽוֹנָתָן֙ וְאֶת מַלְכִּי שׁ֔וּעַ וְאֶת אֲבִֽינָדָ֖ב וְאֶת אֶשְׁבָּֽעַל

33 А Нер породив Кіша. А Кіш породив Саула, а Саул породив Йонатана, і Малкі-Шуя, і Авінадава, і Ешбаала.

34 וּבֶן יְהוֹנָתָ֖ן מְרִ֣יב בָּ֑עַל וּמְרִ֥יב בַּ֖עַל הוֹלִ֥יד אֶת מִיכָֽה

34 А син Йонатанів Мерів-Баал, а Мерів-Баал породив Міху.

35 וּבְנֵ֖י מִיכָ֑ה פִּית֥וֹן וָמֶ֖לֶךְ וְתַאְרֵ֥עַ וְאָחָֽז

35 А сини Міхи: Пітон, і Мелех, і Тареа, і Ахаз.

36 וְאָחָז֙ הוֹלִ֣יד אֶת יְהוֹעַדָּ֔ה וִיהֽוֹעַדָּ֗ה הוֹלִ֛יד אֶת עָלֶ֥מֶת וְאֶת עַזְמָ֖וֶת וְאֶת זִמְרִ֑י וְזִמְרִ֖י הוֹלִ֥יד אֶת מוֹצָֽא

36 А Ахаз породив Єгоадду, а Єгоадда породив Алемета, і Азмавета, і Зімрі: а Зімрі породив Моцу.

37 וּמוֹצָ֖א הוֹלִ֣יד אֶת בִּנְעָ֑א רָפָ֥ה בְנ֛וֹ אֶלְעָשָׂ֥ה בְנ֖וֹ אָצֵ֥ל בְּנֽוֹ

37 А Моца породив Бін’ю, його син Рафа, його син Ел’аса, його син Ацел.

38 וּלְאָצֵל֮ שִׁשָּׁ֣ה בָנִים֒ וְאֵ֣לֶּה שְׁמוֹתָ֗ם עַזְרִיקָ֥ם בֹּ֨כְרוּ֙ וְיִשְׁמָעֵ֣אל וּשְׁעַרְיָ֔ה וְעֹבַדְיָ֖ה וְחָנָ֑ן כָּל אֵ֖לֶּה בְּנֵ֥י אָצַֽל

38 А в Ацела було шестеро синів, а оце їхні імена: Азрікам, Бохеру, і Ізмаїл, і Шеар’я, і Овадія, і Ханан, усі вони сини Ацелові.

39 וּבְנֵ֖י עֵ֣שֶׁק אָחִ֑יו אוּלָ֣ם בְּכֹר֔וֹ יְעוּשׁ֙ הַשֵּׁנִ֔י וֶֽאֱלִיפֶ֖לֶט הַשְּׁלִשִֽׁי

39 А сини Ешека, брата його: первороджений його Улам, другий Єуш, третій Еліфелет.

40 וַֽיִּהְי֣וּ בְנֵי א֠וּלָם אֲנָשִׁ֨ים גִּבֹּרֵי חַ֜יִל דֹּ֣רְכֵי קֶ֗שֶׁת וּמַרְבִּ֤ים בָּנִים֙ וּבְנֵ֣י בָנִ֔ים מֵאָ֖ה וַחֲמִשִּׁ֑ים כָּל אֵ֖לֶּה מִבְּנֵ֥י בִנְיָמִֽן

40 А Уламові сини були мужі хоробрі вояки, що натягували лука й що мали багато синів та онуків, сотню й п’ятдесят. Усі вони з Веніяминових синів.

Розділи книги 1 Хронік

  1. 1
  2. 2
  3. 3
  4. 4
  5. 5
  6. 6
  7. 7
  8. 8
  9. 9
  10. 10
  11. 11
  12. 12
  13. 13
  14. 14
  15. 15
  16. 16
  17. 17
  18. 18
  19. 19
  20. 20
  21. 21
  22. 22
  23. 23
  24. 24
  25. 25
  26. 26
  27. 27
  28. 28
  29. 29